# Arabic message file for YaST2 (@memory@). # Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. # Copyright (C) 1999 SuSE GmbH. # Ghayss Tarraf , 2000. # mohammad , 2012. # محمد الحرقان , 2012, 2013. # malhargan , 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-08-30 18:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-07 10:01+0300\n" "Last-Translator: malhargan \n" "Language-Team: openSUSE\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" #. help text 1/5, %d is a number of minutes #: src/include/ntp-client/helps.rb:37 msgid "" "

Start NTP Daemon
\n" "Select whether to start the NTP daemon now and on every system boot. \n" "Selecting Synchronize without Daemon the NTP daemon will not be " "activated\n" "and the system time will be set periodically by a cron script. \n" "The interval is configurable, by default it is %d minutes." msgstr "" "

بدء البرنامج المحرك NTP‏
‏\n" "حدد ما إذا يتم بدء البرنامج المحرك NTP الآن وفي كل مرة يتم تشغيل النظام.\n" "لن يؤدي تحديد مزامنة بدون البرنامج المحرك إلى تنشيط البرنامج المحرك " "NTP‏\n" "وسيتم ضبط وقت النظام دوريًا بواسطة برنامج cron النصي. \n" "الفاصل الزمني قابل للتكوين، ويكون افتراضيًا %d من الدقائق."