# Swedish message file for YaST2 (@memory@). # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. # Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. # Copyright (C) 2001 SuSE GmbH. # Mattias Newzella , 2001. # Gudmund Areskoug , 2001. # Per Eriksson , 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-08-30 18:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-14 13:20+0100\n" "Last-Translator: Per Eriksson \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. text label, describing the check box meaning #. keep in 2 lines with roughly the same length #: src/clients/firstboot_auto.rb:71 msgid "" "Check Enable Firstboot Sequence here to start YaST\n" "firstboot utility on the first boot after configuration.\n" msgstr "" "Markera Aktivera sekvens för första start här om du vill starta verktyget " "för första\n" "start i YaST vid den första starten efter konfigurationen.\n" #. help text #: src/clients/firstboot_auto.rb:89 msgid "" "

Check Enable Firstboot Sequence to start YaST firstboot utility on " "the first boot after configuration.

\n" "

Check the documentation of yast2-firstboot module for further information." "

\n" msgstr "" "

Markera Aktivera sekvens för första start om du vill starta " "verktyget för första start i YaST vid den första starten efter " "konfigurationen.

\n" "

Mer information finns i dokumentationen för modulen yast2-firstboot.

\n" #. popup text #: src/clients/firstboot_language.rb:123 msgid "" "Your language setting has been changed.\n" "\n" "If necessary, you may want to adapt your keyboard settings to the new\n" "language. Use keyboard layout configuration tool after the login." msgstr "" "Din språkinställning har ändrats.\n" "\n" "Om det behövs kan du ändra tangentbordsinställningarna till det nya\n" "språket. Använd verktyget för konfiguration av tangentbordslayout efter " "inloggningen." #. ---------------------------------------------------------------------- #. Build dialog #. ---------------------------------------------------------------------- #. heading text #: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:72 msgid "Language and Keyboard Layout" msgstr "Språk- och tangentbordslayout" #. help text for firstboot language + keyboard screen #: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:113 msgid "" "

\n" "Choose the Language and the Keyboard Layout to be used during\n" "configuration and in the installed system.\n" "

\n" msgstr "" "

\n" "Välj det språk och den tangentbordslayout som ska användas " "under\n" "konfigurationen och i det installerade systemet.\n" "

\n" #. help text, continued #: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:126 msgid "" "

\n" "Select Abort to abort the\n" "installation process at any time.\n" "

\n" msgstr "" "

\n" "Välj Avbryt om du vill\n" "avbryta installationen.\n" "

\n" #. error message #: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:265 msgid "There is not enough space to install all additional packages." msgstr "" "Det finns inte tillräckligt med utrymme för att installera alla ytterligare " "paket."