# KOREAN message file for YaST2 (@memory@). # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. # Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. # Copyright (C) 2000, 2001 SuSE GmbH. # Hwang, Sang-Jin # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: firewall-services.ko\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-08-30 18:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-15 19:15+0900\n" "Last-Translator: YunSeok Choi \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Poedit-Language: Korean\n" "X-Poedit-Country: KOREA, REPUBLIC OF\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #. TRANSLATORS: Description of a Service (File name: cyrus-imapd, RPM: cyrus-imapd), used as a common label or an item in table #: library/network/src/yast2-services-translations.rb:48 msgid "Open ports for the cyrus-imapd Server." msgstr "cyrus-imapd 서버에 대한 포트를 엽니다." #. TRANSLATORS: Name of Service (File name: dhcp-server, RPM: dhcp), can be used as check box, item in multiple selection box... #: library/network/src/yast2-services-translations.rb:51 msgid "DHCPv4 Server" msgstr "DHCPv4 서버" #. TRANSLATORS: Description of a Service (File name: dhcp-server, RPM: dhcp), used as a common label or an item in table #: library/network/src/yast2-services-translations.rb:54 msgid "Open ports for ISC DHCPv4 4.x server." msgstr "ISC DHCPv4 4.x 서버에 대한 포트를 엽니다." #. TRANSLATORS: Description of a Service (File name: dnsmasq-dhcp, RPM: dnsmasq), used as a common label or an item in table #. TRANSLATORS: Description of a Service (File name: dnsmasq-dns, RPM: dnsmasq), used as a common label or an item in table #: library/network/src/yast2-services-translations.rb:60 #: library/network/src/yast2-services-translations.rb:66 msgid "Open ports for the dnsmasq DNS/DHCP server." msgstr "dnsmasq DNS/DHCP 서버에 대한 포트를 엽니다." #. TRANSLATORS: Name of Service (File name: hplip, RPM: hplip), can be used as check box, item in multiple selection box... #: library/network/src/yast2-services-translations.rb:69 msgid "mDNS/Bonjour support for HPLIP" msgstr "HPLIP용 mDNS/Bonjour 지원" #. TRANSLATORS: Description of a Service (File name: hplip, RPM: hplip), used as a common label or an item in table #: library/network/src/yast2-services-translations.rb:72 msgid "Firewall Configuration file for mDNS/Bonjour support for HPLIP" msgstr "HPLIP용 mDNS/Bonjour 지원을 위한 방화벽 구성 파일" #. TRANSLATORS: Description of a Service (File name: isns, RPM: isns), used as a common label or an item in table #: library/network/src/yast2-services-translations.rb:92 msgid "Open ports for iSNS daemon with broadcast allowed." msgstr "브로드캐스트가 허용되는 iSNS 데몬에 대한 포트를 엽니다." #. TRANSLATORS: Name of Service (File name: netbios-server, RPM: samba), can be used as check box, item in multiple selection box... #: library/network/src/yast2-services-translations.rb:95 msgid "Netbios Server" msgstr "Netbios 서버" #. TRANSLATORS: Description of a Service (File name: netbios-server, RPM: samba), used as a common label or an item in table #: library/network/src/yast2-services-translations.rb:98 msgid "Open ports for Samba Netbios server with broadcast allowed." msgstr "브로드캐스트가 허용되는 Samba Netbios 서버에 대한 포트를 엽니다." #. TRANSLATORS: Description of a Service (File name: nfs-client, RPM: nfs-client), used as a common label or an item in table #: library/network/src/yast2-services-translations.rb:106 msgid "" "Firewall configuration for NFS client. Open ports for NFS client to allow " "connection to an NFS server." msgstr "" "NFS 클라이언트에 대한 방화벽 구성입니다. NFS 서버에 대한 연결을 허용하도록 " "NFS 클라이언트에 대한 포트를 엽니다." #. TRANSLATORS: Description of a Service (File name: nfs-kernel-server, RPM: nfs-kernel-server), used as a common label or an item in table #: library/network/src/yast2-services-translations.rb:114 msgid "" "Firewall configuration for NFS kernel server. Open ports for NFS to allow " "other hosts to connect." msgstr "" "NFS 커널 서버에 대한 방화벽 구성입니다. 다른 호스트의 연결을 허용하도록 NFS" "에 대한 포트를 엽니다." #. TRANSLATORS: Description of a Service (File name: ntp, RPM: ntp), used as a common label or an item in table #: library/network/src/yast2-services-translations.rb:122 msgid "Open ports for xntp." msgstr "xntp에 대한 포트를 엽니다." #. TRANSLATORS: Description of a Service (File name: openldap, RPM: openldap2), used as a common label or an item in table #: library/network/src/yast2-services-translations.rb:128 msgid "Open ports for the OpenLDAP server (slapd)." msgstr "OpenLDAP 서버(slapd)에 대한 포트를 엽니다." #. TRANSLATORS: Name of Service (File name: openslp, RPM: openslp-server), can be used as check box, item in multiple selection box... #: library/network/src/yast2-services-translations.rb:131 msgid "OpenSLP Server (SLP)" msgstr "OpenSLP 서버(SLP)" #. TRANSLATORS: Description of a Service (File name: openslp, RPM: openslp-server), used as a common label or an item in table #: library/network/src/yast2-services-translations.rb:134 msgid "Enable OpenSLP server to advertise services." msgstr "OpenSLP 서버가 서비스를 광고할 수 있게 합니다." #. TRANSLATORS: Name of Service (File name: rsync-server, RPM: rsync), can be used as check box, item in multiple selection box... #: library/network/src/yast2-services-translations.rb:137 msgid "Rsync server" msgstr "Rsync 서버" #. TRANSLATORS: Description of a Service (File name: rsync-server, RPM: rsync), used as a common label or an item in table #: library/network/src/yast2-services-translations.rb:140 msgid "Opens port for rsync server in order to allow remote synchronization" msgstr "원격 동기화를 허용하기 위해 rsync 서버에 대한 포트를 엽니다." #. TRANSLATORS: Name of Service (File name: samba-client, RPM: samba-client), can be used as check box, item in multiple selection box... #: library/network/src/yast2-services-translations.rb:145 msgid "Samba Client" msgstr "Samba 클라이언트" #. TRANSLATORS: Description of a Service (File name: samba-client, RPM: samba-client), used as a common label or an item in table #: library/network/src/yast2-services-translations.rb:148 msgid "Enable browsing of SMB shares." msgstr "SMB 공유 검색을 활성화합니다." #. TRANSLATORS: Description of a Service (File name: samba-server, RPM: samba), used as a common label or an item in table #: library/network/src/yast2-services-translations.rb:154 msgid "Open ports for Samba server." msgstr "Samba 서버에 대한 포트를 엽니다." #. TRANSLATORS: Description of a Service (File name: sendmail, RPM: sendmail), used as a common label or an item in table #: library/network/src/yast2-services-translations.rb:160 msgid "Firewall configuration file for sendmail" msgstr "sendmail에 대한 방화벽 구성 파일" #. TRANSLATORS: Description of a Service (File name: sshd, RPM: openssh), used as a common label or an item in table #: library/network/src/yast2-services-translations.rb:166 msgid "Open ports for the Secure Shell server." msgstr "Secure Shell 서버에 대한 포트를 엽니다." #. TRANSLATORS: Description of a Service (File name: vnc-server, RPM: tightvnc), used as a common label or an item in table #: library/network/src/yast2-services-translations.rb:184 msgid "Open VNC server ports so that viewers can connect." msgstr "뷰어가 연결할 수 있도록 VNC 서버 포트를 엽니다." #. TRANSLATORS: Description of a Service (File name: vsftpd, RPM: vsftpd), used as a common label or an item in table #: library/network/src/yast2-services-translations.rb:190 msgid "Open ports for vsftpd server." msgstr "vsftpd 서버에 대한 포트를 엽니다." #. TRANSLATORS: Description of a Service (File name: ypbind, RPM: ypbind), used as a common label or an item in table #: library/network/src/yast2-services-translations.rb:196 msgid "The ypbind daemon binds NIS clients to an NIS domain." msgstr "ypbind 데몬은 NIS 클라이언트를 NIS 도메인에 바인딩합니다."