# Chinese message file for YaST2 (@memory@). -*- coding: utf-8 -*- # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. # Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. # Copyright (C) 2001 SuSE GmbH. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-08-30 18:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-06-05 18:04+02:00\n" "Last-Translator: 裴寒牧 \n" "Language-Team: 中華 \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. Copyright (c) 2014 SUSE LLC. #. All Rights Reserved. #. This program is free software; you can redistribute it and/or #. modify it under the terms of version 2 or 3 of the GNU General #. Public License as published by the Free Software Foundation. #. This program is distributed in the hope that it will be useful, #. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of #. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the #. GNU General Public License for more details. #. You should have received a copy of the GNU General Public License #. along with this program; if not, contact SUSE LLC. #. To contact Novell about this file by physical or electronic mail, #. you may find current contact information at www.suse.com #: src/lib/ydocker/changes_dialog.rb:71 msgid "Changes in Container" msgstr "容器中的變更" #: src/lib/ydocker/changes_dialog.rb:79 msgid "Path" msgstr "路徑" #. TODO translation #: src/lib/ydocker/changes_dialog.rb:110 src/lib/ydocker/main_dialog.rb:304 msgid "&Exit" msgstr "離開(&E)" #. Copyright (c) 2014 SUSE LLC. #. All Rights Reserved. #. This program is free software; you can redistribute it and/or #. modify it under the terms of version 2 or 3 of the GNU General #. Public License as published by the Free Software Foundation. #. This program is distributed in the hope that it will be useful, #. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of #. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the #. GNU General Public License for more details. #. You should have received a copy of the GNU General Public License #. along with this program; if not, contact SUSE LLC. #. To contact Novell about this file by physical or electronic mail, #. you may find current contact information at www.suse.com #: src/lib/ydocker/commit_dialog.rb:81 msgid "Commit Container" msgstr "提交容器" #: src/lib/ydocker/commit_dialog.rb:96 msgid "Name" msgstr "名稱" #: src/lib/ydocker/commit_dialog.rb:102 src/lib/ydocker/main_dialog.rb:218 msgid "Tag" msgstr "標記" #: src/lib/ydocker/commit_dialog.rb:105 msgid "Author" msgstr "原著者" #: src/lib/ydocker/commit_dialog.rb:106 msgid "Message" msgstr "訊息" #: src/lib/ydocker/commit_dialog.rb:112 #: src/lib/ydocker/inject_shell_dialog.rb:92 #: src/lib/ydocker/run_image_dialog.rb:162 msgid "&Ok" msgstr "確定(&O)" #: src/lib/ydocker/commit_dialog.rb:113 #: src/lib/ydocker/inject_shell_dialog.rb:93 #: src/lib/ydocker/run_image_dialog.rb:163 msgid "&Cancel" msgstr "取消(&C)" #. Copyright (c) 2014 SUSE LLC. #. All Rights Reserved. #. This program is free software; you can redistribute it and/or #. modify it under the terms of version 2 or 3 of the GNU General #. Public License as published by the Free Software Foundation. #. This program is distributed in the hope that it will be useful, #. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of #. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the #. GNU General Public License for more details. #. You should have received a copy of the GNU General Public License #. along with this program; if not, contact SUSE LLC. #. To contact Novell about this file by physical or electronic mail, #. you may find current contact information at www.suse.com #: src/lib/ydocker/inject_shell_dialog.rb:75 msgid "Inject Shell" msgstr "插入外圍程序" #: src/lib/ydocker/inject_shell_dialog.rb:84 msgid "Target Shell" msgstr "目標外圍程序" #: src/lib/ydocker/inject_shell_dialog.rb:110 msgid "Failed to run terminal. Error: %{error}" msgstr "執行終端機失敗。錯誤︰%{error}" #. Only root can start process #: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:74 msgid "" "Docker service does not run. Should YaST start docker? Otherwise YaST quits." msgstr "Docker 服務未執行。YaST 是否應啟動 Docker?否則 YaST 會結束。" #: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:78 msgid "" "Docker service does not run. Run this module as root or start docker service " "manually." msgstr "" "Docker 服務未執行。請以 root 身分執行此模組,或者手動啟動 Docker 服務。" #: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:141 msgid "Communication with docker failed with error: %s. Please try again." msgstr "與 Docker 通訊失敗,錯誤為:%s。請重試。" #: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:152 msgid "Do you really want to stop the running container?" msgstr "確定要停止執行中的容器嗎?" #: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:154 src/lib/ydocker/main_dialog.rb:163 msgid "Do you want to remove the container?" msgstr "是否要移除該容器?" #: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:161 msgid "Do you really want to kill the running container?" msgstr "確定要停止執行中的容器嗎?" #: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:173 msgid "&Images" msgstr "影像(&I)" #: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:174 msgid "&Containers" msgstr "容器(&C)" #: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:184 msgid "Docker Images" msgstr "Docker 影像" #: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:194 msgid "Running Docker Containers" msgstr "執行中的 Docker 容器" #: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:219 msgid "Image ID" msgstr "影像 ID" #: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:220 src/lib/ydocker/main_dialog.rb:234 msgid "Created" msgstr "已建立" #: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:221 msgid "Virtual Size" msgstr "虛擬大小" #: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:231 msgid "Container ID" msgstr "容器 ID" #: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:236 src/lib/ydocker/run_image_dialog.rb:123 msgid "Ports" msgstr "連接埠" #: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:284 msgid "R&un" msgstr "執行(&U)" #: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:294 msgid "S&how Changes" msgstr "顯示變更(&H)" #: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:295 msgid "Inject &Terminal" msgstr "插入終端機(&T)" #: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:296 msgid "&Stop Container" msgstr "停止容器(&S)" #: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:297 msgid "&Kill Container" msgstr "中止容器(&K)" #: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:298 msgid "&Commit" msgstr "提交(&C)" #: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:315 msgid "Do you really want to delete image \"%s\"?" msgstr "確定要刪除影像「%s」嗎?" #. Copyright (c) 2014 SUSE LLC. #. All Rights Reserved. #. This program is free software; you can redistribute it and/or #. modify it under the terms of version 2 or 3 of the GNU General #. Public License as published by the Free Software Foundation. #. This program is distributed in the hope that it will be useful, #. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of #. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the #. GNU General Public License for more details. #. You should have received a copy of the GNU General Public License #. along with this program; if not, contact SUSE LLC. #. To contact Novell about this file by physical or electronic mail, #. you may find current contact information at www.suse.com #: src/lib/ydocker/run_image_dialog.rb:90 msgid "Run Container" msgstr "執行容器" #: src/lib/ydocker/run_image_dialog.rb:100 msgid "Host" msgstr "主機" #: src/lib/ydocker/run_image_dialog.rb:101 msgid "Container" msgstr "容器" #: src/lib/ydocker/run_image_dialog.rb:108 msgid "Add" msgstr "新增" #: src/lib/ydocker/run_image_dialog.rb:112 msgid "Remove" msgstr "移除" #: src/lib/ydocker/run_image_dialog.rb:122 msgid "Volumes" msgstr "磁碟區" #: src/lib/ydocker/run_image_dialog.rb:168 msgid "Choose directory to share" msgstr "選擇要共用的目錄" #: src/lib/ydocker/run_image_dialog.rb:173 msgid "Choose target directory" msgstr "選擇目標目錄" #: src/lib/ydocker/run_image_dialog.rb:200 msgid "Choose external port" msgstr "選擇外部連接埠" #: src/lib/ydocker/run_image_dialog.rb:201 msgid "Choose internal port" msgstr "選擇內部連接埠"