# Portuguese translations for opensuse-i package # Traduções em português brasileiro para o pacote opensuse-i. # Copyright (C) 2014 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg # This file is distributed under the same license as the opensuse-i package. # # Luiz Fernando Ranghetti , 2014, 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-08-30 18:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-19 08:59-0200\n" "Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: src/include/auth-server/helps.rb:49 msgid "" "

Choose the Database from hdb bdb and mdb. " "Hdb is a\n" "variant of the bdb backend that uses a hierarchical database layout " "and\n" "supports subtree renames. Otherwise it is identical to bdb. A\n" "hdb-Database needs a larger idlcachesize than a\n" "bdb-Database for a good search performance.\n" "mdb-Database uses OpenLDAP's Lightning Memory-Mapped DB (LMDB) " "library to store data.\n" "It similar to the hdb backend but it is both more space-efficient and " "more execution-efficient.

\n" msgstr "" "

Escolha o Banco de Dados entre hdb, bdb e mdb. Hdb é uma\n" "variante do back end bdb, que usa um layout de banco de dados " "hierárquico e\n" "suporta a renomeação de subárvores. Do contrário, ele é idêntico ao bdb. Um banco de dados\n" "hdb precisa de um idlcachesize maior do que\n" "um banco de dados bdb para um bom desempenho de pesquisa.\n" "O banco de dados mdb usa a biblioteca LMDB (Lightning Memory-Mapped " "DB) do OpenLDAP para armazenar dados.\n" "Ele se parece com o back end hdb, porém mais eficiente tanto no uso " "do espaço quanto na execução.

\n" #. encoding: utf-8 #. File: include/ldap-server/mirrormode-wizard.ycp #. Package: Configuration of ldap-server #. Summary: Wizards definitions #. Authors: Andreas Bauer #. Ralf Haferkamp #. #. $Id$ #: src/include/auth-server/mirrormode-wizard.rb:25 msgid "OpenLDAP MirrorMode Configuration" msgstr "Configuração do OpenLDAP MirrorMode" #: src/include/auth-server/mirrormode-wizard.rb:140 msgid "Do you really want to remove \"%1\" from the MirrorMode setup?\n" msgstr "Deseja realmente remover \"%1\" da configuração do MirrorMode?\n" #: src/include/auth-server/widgets.rb:410 msgid "Update Kerberos Stash" msgstr "Atualizar Stash do Kerberos" #: src/modules/LdapDatabase.rb:435 msgid "" "The Base Object: \"%1\" cannot be auto created by YaST:\n" "%2" msgstr "" "O Objeto Base: \"%1\" não pode ser criado automaticamente pelo YaST:\n" "%2" #: src/modules/AuthServer.pm:2491 msgid "Do you have filesystem acl support disabled?" msgstr "O suporte à acl no sistema de arquivos está desabilitado?" #: src/modules/AuthServer.pm:4025 #, perl-format msgid "Invalid LDAP DN: \"%s\", cannot extract RDN values" msgstr "DN LDAP inválido: \"%s\". Impossível extrair valores RDN" #: src/modules/AuthServer.pm:4052 #, perl-format msgid "Base DN \"%s\" is not a valid LDAP DN." msgstr "O DN base \"%s\" não é um DN LDAP válido." #: src/modules/AuthServer.pm:4057 #, perl-format msgid "Base DN \"%s\" has multivalued RDNs (not supported by YaST)." msgstr "O DN base \"%s\" possui vários valores RDN (não suportado pelo YaST)." #: src/modules/AuthServer.pm:4066 #, perl-format msgid "Root DN \"%s\" is not a valid LDAP DN." msgstr "O DN raiz \"%s\" não é um DN LDAP válido." #: src/modules/AuthServer.pm:4071 #, perl-format msgid "Root DN \"%s\" has multivalued RDNs (not supported by YaST)." msgstr "O DN raiz \"%s\" possui vários valores RDN (não suportado pelo YaST)." #: src/modules/AuthServer.pm:4877 #, perl-format msgid "CA Certificate File: \"%s\" does not exist." msgstr "Arquivo de Certificado de CA: \"%s\" não existe." #: src/modules/AuthServer.pm:4888 #, perl-format msgid "" "Please make sure that \"%s\" contains the correct\n" "CA file to verify the remote Server Certificate." msgstr "" "Verifique se \"%s\" contém o arquivo CA\n" "correto para verificar a Certificação do Servidor remoto."