# #-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-# # Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg # This file is distributed under the same license as the package. # # #-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-# # Translation of zypp.po to russian # Copyright (C) 2005, 2006 SUSE Linux Products GmbH. # Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. # Copyright (C) 1999, 2000, 2001 SuSE GmbH. # # Aleksey Novodvorksy , 2000. # Eugene Osintsev , 1999, 2000. # Aleksey Osipov , 2005, 2006, 2007, 2008. # Nikolay Derkach , 2007, 2008. # Alexander Melentiev , 2008, 2009, 2010. # Alexander Melentiev , 2011, 2012, 2013, 2014, 2015. #, fuzzy msgid "" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Project-Id-Version: zypp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-11-01 01:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-05 17:04\n" "Last-Translator: Novell language \n" "Language-Team: Novell language \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Project-Id-Version: zypp.ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-03 15:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-03 22:45+0000\n" "Last-Translator: Nikita Maynagashev \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 2.6\n" #. #-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-# #. translators: 'uninstallable' == 'not installable' #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1080 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1081 #, fuzzy msgid "" "\n" "uninstallable providers: " msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "\n" "поставщики, не подлежащие установке: \n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "\n" "неустанавливаемые поставщики: " #: zypp/media/MediaException.cc:223 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'." msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" " Проблема сертификатов SSL, проверьте, всё ли в порядке с удостоверяющим " "центром сертификата '%s'.\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" " Проблема с сертификатом SSL, проверьте, всё ли в порядке с удостоверяющим " "центром сертификата '%s'." #. translators: We may find the same script content in files with different names. #. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line #. message for a log file. Preferably start translation with "%s" #: zypp/target/TargetImpl.cc:592 zypp/target/TargetImpl.cc:449 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "%s already executed as %s)" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "%s уже выполняется как %s\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "%s уже выполнен как %s)" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:975 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "%s does not belong to a distupgrade repository" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "%s не принадлежит репозиторию обновления рассылки\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "%s не принадлежит репозиторию обновления дистрибутива" #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date #: zypp/PublicKey.cc:129 #, fuzzy msgid "(expires within 24h)" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "(истекает в пределах 24 часов)\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "(истекает в течение 24 часов)" #: zypp/RepoManager.cc:1541 zypp/RepoManager.cc:1611 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Adding repository '%s'" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Добавляется репозитарий '%s'\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Добавление репозитория \"%s\"" #: zypp/VendorSupportOptions.cc:29 #, fuzzy msgid "Additional Customer Contract Necessary" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Необходим дополнительный контакт с заказчиком\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Необходимо дополнительное клиентское соглашение" #. language code: aar aa #: zypp/LanguageCode.cc:161 #, fuzzy msgid "Afar" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Афар\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Афарский" #. language code: afa #: zypp/LanguageCode.cc:173 #, fuzzy msgid "Afro-Asiatic (Other)" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Афразийские (другие)\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Афро-азиатский (другие)" #. language code: aka ak #: zypp/LanguageCode.cc:181 #, fuzzy msgid "Akan" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Акан\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Аканский" #. :ARG:032: #: zypp/CountryCode.cc:169 #, fuzzy msgid "American Samoa" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Северная Америка\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Американское Самоа" #: zypp/VendorSupportOptions.cc:54 #, fuzzy msgid "An additional customer contract is necessary for getting support." msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Для получения поддержки необходим дополнительный контакт с заказчиком.\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Для получения поддержки необходимо дополнительное клиентское соглашение." #. :ALB:008: #: zypp/CountryCode.cc:164 #, fuzzy msgid "Armenia" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Аргентина\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Армения" #. :ALA:248: #: zypp/CountryCode.cc:174 #, fuzzy msgid "Azerbaijan" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Азербайджанский\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Азербайджан" #: zypp/media/MediaException.cc:47 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Bad file name: %s" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Неверное имя файла: %s\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Некорректное имя файла: %s" #: zypp/media/MediaException.cc:77 #, fuzzy msgid "Bad media attach point" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Неверная точка присоединения носителя\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Некорректная точка присоединения носителя" #. :BRA:076: #: zypp/CountryCode.cc:188 #, fuzzy msgid "Bahamas" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Панама\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Багамы" #. :BRB:052: #: zypp/CountryCode.cc:177 #, fuzzy msgid "Bangladesh" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Английский\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Бангладеш" #. :BWA:072: #: zypp/CountryCode.cc:192 #, fuzzy msgid "Belarus" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Беларуссия\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Беларусь" #. :BLR:112: #: zypp/CountryCode.cc:193 #, fuzzy msgid "Belize" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Бельгия\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Белиз" #: zypp/RepoManager.cc:1212 zypp/RepoManager.cc:1282 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Building repository '%s' cache" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Собирается кэш репозитария '%s'\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Сбор кэша репозитория \"%s\"" #. :KGZ:417: #: zypp/CountryCode.cc:273 #, fuzzy msgid "Cambodia" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Колумбия\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Камбоджа" #: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:184 #, fuzzy msgid "Can not create sat-pool." msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Не удаётся создать пул SAT.\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Невозможно создать sat-pool." #: zypp/ExternalProgram.cc:361 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Can't chdir to '%s' (%s)." msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Невозможно сменить каталог на %s (%s).\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Невозможно сменить каталог на \"%s\" (%s)." #: zypp/ExternalProgram.cc:360 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)." msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Невозможно сменить каталог на %s внутри среды chroot %s (%s).\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Невозможно сменить каталог на \"%s\" внутри среды chroot \"%s\" (%s)." #: zypp/ExternalProgram.cc:350 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Can't chroot to '%s' (%s)." msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Не удаётся выполнить chroot в '%s' (%s).\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Невозможно выполнить chroot в \"%s\" (%s)." #: zypp/RepoManager.cc:1232 zypp/RepoManager.cc:1302 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions." msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Не удалось создать кэш в %s - нет прав на запись.\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Не удалось создать кэш в %s — нет прав на запись." #. don't want to get here #: zypp/ExternalProgram.cc:373 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Can't exec '%s' (%s)." msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Не удаётся выполнить exec '%s' (%s).\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Невозможно выполнить exec \"%s\" (%s)." #: zypp/RepoManager.cc:1706 zypp/RepoManager.cc:1782 zypp/RepoManager.cc:1759 #: zypp/RepoManager.cc:1835 #, fuzzy msgid "Can't figure out where the repo is stored." msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Невозможно определить, где хранится репозитарий.\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Невозможно выяснить, где хранится репозиторий." #: zypp/ExternalProgram.cc:381 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Can't fork (%s)." msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Не удаётся выполнить fork (%s).\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Невозможно выполнить fork (%s)." #: zypp/thread/Mutex.cc:33 #, fuzzy msgid "Can't initialize mutex attributes" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Не удается инициализировать атрибуты взаимоисключения\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Невозможно инициализировать атрибуты взаимного исключения" #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Can't open lock file: %s" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Не удаётся открыть файл блокировки: %s\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Невозможно открыть файл блокировки: %s" #: zypp/ExternalProgram.cc:269 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Can't open pipe (%s)." msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Не удаётся открыть канал (%s).\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Невозможно открыть канал (%s)." #: zypp/ExternalProgram.cc:258 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Can't open pty (%s)." msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Не удаётся открыть псевдо-терминал (%s).\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Невозможно открыть псевдотерминал (%s)." #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:259 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Не удаётся доставить файл '%s' из репозитария '%s'\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Невозможно предоставить файл '%s' из репозитория '%s'" #: zypp/thread/Mutex.cc:40 #, fuzzy msgid "Can't set recursive mutex attribute" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Не удается установить атрибут рекурсивного взаимоисключения\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Невозможно установить атрибут рекурсивного взаимного исключения" #: zypp/media/MediaException.cc:182 #, fuzzy msgid "Cannot eject any media" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Невозможно выгрузить носитель\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Невозможно извлечь ни один носитель" #: zypp/media/MediaException.cc:184 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Cannot eject media '%s'" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Невозможно выгрузить носитель \"%s\"'\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Невозможно извлечь носитель '%s'" #: zypp/media/MediaException.cc:231 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Не удается найти доступное петлевое устройство для монтирования файла образа " "из \"%s\"\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Невозможно найти доступное loop-устройство для монтирования файла образа из " "'%s'" #: zypp/media/MediaException.cc:67 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Cannot write file '%s'." msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Невозможно записать файл \"%s\".\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Невозможно записать файл '%s'." #. :CUB:192: #: zypp/CountryCode.cc:208 #, fuzzy msgid "Cape Verde" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Капе Верде\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Кабо-Верде" #. :TCA:796: #: zypp/CountryCode.cc:369 #, fuzzy msgid "Chad" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Китай\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Чад" #. :CAN:124: #: zypp/CountryCode.cc:195 #, fuzzy msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Кокосовые острова\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Кокосовые острова (Килинг)" #. :CRI:188: #: zypp/CountryCode.cc:207 #, fuzzy msgid "Cuba" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Колумбия\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Куба" #. :DJI:262: #: zypp/CountryCode.cc:214 #, fuzzy msgid "Denmark" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Голандия\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Дания" #: zypp/media/MediaException.cc:152 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "" "Download (curl) error for '%s':\n" "Error code: %s\n" "Error message: %s\n" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Ошибка загрузки (закрутки) для \"%s\"\n" "Код ошибки: %s\n" "Сообщение об ошибке: %s\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Ошибка загрузки (curl) '%s':\n" "Код ошибки: %s\n" "Сообщение об ошибке: %s\n" #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate #: zypp/media/MediaException.cc:84 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Ошибка при инициализации загрузки (закрутки) для \"%s\"\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Сбой инициализации загрузки (curl) для '%s'" #. :EST:233: #: zypp/CountryCode.cc:220 #, fuzzy msgid "Egypt" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Египт\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Египет" #: zypp/media/MediaException.cc:135 #, fuzzy msgid "Empty destination in URI" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Пустое место назначения в URI\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Пустой пункт назначения в URI-адресе" #: zypp/media/MediaException.cc:130 #, fuzzy msgid "Empty filesystem in URI" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Пустая файловая система в URI\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Пустая файловая система в URI-адресе" #: zypp/media/MediaException.cc:125 #, fuzzy msgid "Empty host name in URI" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Пустое имя хоста в URI\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Пустое имя узла в URI-адресе" #: zypp/url/UrlUtils.cc:111 #, fuzzy msgid "Encoded string contains a NUL byte" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Зашифрованная строка содержит байты со значением NULL\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Зашифрованная строка содержит байт со значением NULL" #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate #: zypp/media/MediaException.cc:161 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Ошибка при настройке загрузки (закрутки) для \"%s\":\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Произошла ошибка при установке параметров загрузки (curl) для '%s':" #. :ESP:724: #: zypp/CountryCode.cc:224 #, fuzzy msgid "Ethiopia" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Эстония\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Эфиопия" #: zypp/media/MediaException.cc:31 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Failed to mount %s on %s" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Не удалось смонтировать %s на %s\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Не удалось смонтировать %s в %s" #. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed. #: zypp/repo/PackageProvider.cc:386 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Не удалось предоставить пакет %s. Повторить попытку получения?\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Не удалось предоставить пакет %s. Попробовать получить ещё раз?" #: zypp/media/MediaException.cc:41 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Failed to unmount %s" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Не удалось отсоединить %s\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Не удалось отмонтировать %s" #. :FJI:242: #: zypp/CountryCode.cc:227 #, fuzzy msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Фанклендские острова (Мальвины)\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Фолклендские острова (Мальвинские)" #. :FSM:583: #: zypp/CountryCode.cc:229 #, fuzzy msgid "Faroe Islands" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Фароские Острова\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Фарерские Острова" #. :FLK:238: #: zypp/CountryCode.cc:228 #, fuzzy msgid "Federated States of Micronesia" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Федеральные Штаты Микронезии\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Федеративные Штаты Микронезии" #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2) #: zypp/sat/FileConflicts.cc:94 zypp/sat/FileConflicts.cc:93 #, fuzzy, boost-format msgid "" "File %1%\n" " from install of\n" " %2%\n" " conflicts with file\n" " %3%\n" " from install of\n" " %4%" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Файл %1%\n" " из папки установки\n" " %2%\n" " конфликтует с файлом\n" " %3%\n" " из папки установки\n" " %4%\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Файл %1%\n" " из пакета\n" " %2%\n" " конфликтует с файлом\n" " %3%\n" " из пакета\n" " %4%" #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2) #: zypp/sat/FileConflicts.cc:86 zypp/sat/FileConflicts.cc:85 #, fuzzy, boost-format msgid "" "File %1%\n" " from install of\n" " %2%\n" " conflicts with file\n" " %3%\n" " from package\n" " %4%" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Файл %1%\n" " из папки установки\n" " %2%\n" " конфликтует с файлом\n" " %3%\n" " из пакета\n" " %4%\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Файл %1%\n" " из пакета\n" " %2%\n" " конфликтует с файлом\n" " %3%\n" " из пакета\n" " %4%" #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2) #: zypp/sat/FileConflicts.cc:53 #, fuzzy, boost-format msgid "" "File %1%\n" " from install of\n" " %2%\n" " conflicts with file from install of\n" " %3%" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Файл %1%\n" " из папки установки\n" " %2%\n" " конфликтует с файлом из папки установки\n" " %3%\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Файл %1%\n" " из пакета\n" " %2%\n" " конфликтует с файлом из пакета\n" " %3%" #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2) #: zypp/sat/FileConflicts.cc:47 #, fuzzy, boost-format msgid "" "File %1%\n" " from install of\n" " %2%\n" " conflicts with file from package\n" " %3%" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Файл %1%\n" " из папки установки\n" " %2%\n" " конфликтует с файлом из пакета\n" " %3%\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Файл %1%\n" " из пакета\n" " %2%\n" " конфликтует с файлом из пакета\n" " %3%" #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2) #: zypp/sat/FileConflicts.cc:77 zypp/sat/FileConflicts.cc:76 #, fuzzy, boost-format msgid "" "File %1%\n" " from package\n" " %2%\n" " conflicts with file\n" " %3%\n" " from install of\n" " %4%" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Файл %1%\n" " из пакета\n" " %2%\n" " конфликтует с файлом\n" " %3%\n" " из папки установки\n" " %4%\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Файл %1%\n" " из пакета\n" " %2%\n" " конфликтует с файлом\n" " %3%\n" " из пакета\n" " %4%" #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2) #: zypp/sat/FileConflicts.cc:69 zypp/sat/FileConflicts.cc:68 #, fuzzy, boost-format msgid "" "File %1%\n" " from package\n" " %2%\n" " conflicts with file\n" " %3%\n" " from package\n" " %4%" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Файл %1%\n" " из пакета\n" " %2%\n" " конфликтует с файлом\n" " %3%\n" " из пакета\n" " %4%\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Файл %1%\n" " из пакета\n" " %2%\n" " конфликтует с файлом\n" " %3%\n" " из пакета\n" " %4%" #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2) #: zypp/sat/FileConflicts.cc:40 #, fuzzy, boost-format msgid "" "File %1%\n" " from package\n" " %2%\n" " conflicts with file from install of\n" " %3%" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Файл %1%\n" " из пакета\n" " %2%\n" " конфликтует с файлом из папки установки\n" " %3%\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Файл %1%\n" " из пакета\n" " %2%\n" " конфликтует с файлом из пакета\n" " %3%" #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2) #: zypp/sat/FileConflicts.cc:34 #, fuzzy, boost-format msgid "" "File %1%\n" " from package\n" " %2%\n" " conflicts with file from package\n" " %3%" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Файл %1%\n" " из пакета\n" " %2%\n" " конфликтует с файлом из пакета\n" " %3%\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Файл %1%\n" " из пакета\n" " %2%\n" " конфликтует с файлом из пакета\n" " %3%" #: zypp/media/MediaException.cc:60 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "File '%s' not found on medium '%s'" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Файл \"%s\" не найден на носителе \"%s\"\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Файл '%s' не найден на носителе '%s'" #. :TCD:148: #: zypp/CountryCode.cc:370 #, fuzzy msgid "French Southern Territories" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Французские южные территории\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Французские Южные Территории" #. :GRL:304: #: zypp/CountryCode.cc:241 #, fuzzy msgid "Gambia" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Ямайка\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Гамбия" #: zypp/CountryCode.cc:238 #, fuzzy msgid "Ghana" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Китай\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Гана" #. :GIB:292: #: zypp/CountryCode.cc:240 #, fuzzy msgid "Greenland" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Гринландия\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Гренландия" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:993 zypp/solver/detail/SATResolver.cc:997 #, fuzzy msgid "Have you enabled all requested repositories?" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Включены все необходимые репозитарии?\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Включили ли вы все требуемые репозитории?" #: zypp/target/TargetImpl.cc:1377 zypp/target/TargetImpl.cc:1446 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1798 #: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:166 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1219 zypp/target/TargetImpl.cc:1288 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1640 #, fuzzy msgid "Installation has been aborted as directed." msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Установка прервана согласно инструкции.\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Установка прервана согласно указаниям." #. language code: ina ia #: zypp/LanguageCode.cc:561 #, fuzzy msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Интерлингва\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Интерлингва (Международная Ассоциация Вспомогательного Языка)" #: zypp/url/UrlBase.cc:173 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Invalid %s component '%s'" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Недопустимый компонент %s: '%s'\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Недопустимый компонент %s: \"%s\"" #: zypp/url/UrlBase.cc:1049 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Invalid host component '%s'" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Неверный компонент хоста '%s'\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Неверный компонент узла \"%s\"" #: zypp/base/StrMatcher.cc:158 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Invalid regular expression '%s'" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Недопустимое регулярное выражение \"%s\"\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Неверное регулярное выражение '%s'" #. TranslatorExplanation '%s' is an URL #: zypp/RepoManager.cc:1648 zypp/RepoManager.cc:1701 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Invalid repo file name at '%s'" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Недопустимое имя файла репозитария на \"%s\"\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Неверное имя файла репозитория в \"%s\"" #. :IRQ:368: #: zypp/CountryCode.cc:264 #, fuzzy msgid "Iran" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Израиль\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Иран" #. :CYM:136: #: zypp/CountryCode.cc:281 #, fuzzy msgid "Kazakhstan" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Тайвань\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Казахстан" #. :LAO:418: #: zypp/CountryCode.cc:283 #, fuzzy msgid "Lebanon" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Лебанон\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Ливан" #. :LKA:144: #: zypp/CountryCode.cc:287 #, fuzzy msgid "Liberia" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Сербия\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Либерия" #: zypp/media/MediaException.cc:215 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible." msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Расположение \"%s\" временно недоступно.\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Расположение '%s' временно недоступно." #. :MDV:462: #: zypp/CountryCode.cc:312 #, fuzzy msgid "Malawi" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Мальта\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Малави" #. :MEX:484: #: zypp/CountryCode.cc:314 #, fuzzy msgid "Malaysia" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Малазия\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Малайзия" #. :MUS:480: #: zypp/CountryCode.cc:311 #, fuzzy msgid "Maldives" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Мальта\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Мальдивы" #: zypp/media/MediaException.cc:115 #, fuzzy msgid "Malformed URI" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Неверная форма URI\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Неправильно сформированный URI-адрес" #. :MKD:807: #: zypp/CountryCode.cc:301 #, fuzzy msgid "Mali" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Мальта\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Мали" #. :MTQ:474: #: zypp/CountryCode.cc:307 #, fuzzy msgid "Mauritania" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Литва\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Мавритания" #. :MLT:470: #: zypp/CountryCode.cc:310 #, fuzzy msgid "Mauritius" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Литва\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Маврикий" #: zypp/media/MediaException.cc:169 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "В источнике носителей \"%s\" не содержится требуемый носитель\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Источник носителей '%s' не содержит желаемого носителя" #: zypp/media/MediaException.cc:175 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Medium '%s' is in use by another instance" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Носитель \"%s\" используется другим экземпляром\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Носитель'%s' используется другим экземпляром" #: zypp/media/MediaException.cc:72 #, fuzzy msgid "Medium not attached" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Носитель не присоединен\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Носитель не присоединён" #: zypp/media/MediaException.cc:53 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'." msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Носитель не открывался при попытке выполнить действие \"%s\".\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "При попытке произведения действия '%s' не был открыт носитель." #. :MRT:478: #: zypp/CountryCode.cc:308 #, fuzzy msgid "Montserrat" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Мносерат\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Монтсеррат" #. language code: mul #: zypp/LanguageCode.cc:761 #, fuzzy msgid "Multiple Languages" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Разных семей языки\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Языки разных семей" #. :MLI:466: #: zypp/CountryCode.cc:302 #, fuzzy msgid "Myanmar" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Панама\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Мьянма" #. :ARM:051: #: zypp/CountryCode.cc:165 #, fuzzy msgid "Netherlands Antilles" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Нидерланды\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Нидерландские Антильские острова" #. :NAM:516: #: zypp/CountryCode.cc:317 #, fuzzy msgid "New Caledonia" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Македония\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Новая Каледония" #. :NFK:574: #: zypp/CountryCode.cc:320 #, fuzzy msgid "Nigeria" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Сербия\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Нигерия" #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:265 #, fuzzy msgid "No url in repository." msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "В репозитарии нет URL-адреса.\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "В репозитории нет URL-адреса." #. language code: nso #: zypp/LanguageCode.cc:813 #, fuzzy msgid "Northern Sotho" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Сото Северный\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Северный Сото" #: zypp/Dep.cc:100 #, fuzzy msgid "Obsoletes" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Устаревшие\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Делает устаревшим" #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:209 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required." msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Необходим один или оба атрибута '%s' или '%s'.\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Требуются один или оба атрибута '%s' или '%s'." #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity #: zypp/repo/PackageProvider.cc:157 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "" "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry " "retrieval?" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Вероятно, пакет %s поврежден при передаче. Повторить попытку получения?\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Похоже, что пакет %s повреждён при передаче. Попробовать получить ещё раз?" #: zypp/media/MediaException.cc:106 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory." msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Путь \"%s\" на носителе \"%s\" не представляет каталог.\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Путь '%s' на носителе '%s' не является каталогом." #: zypp/media/MediaException.cc:98 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file." msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Путь \"%s\" на носителе \"%s\" не представляет файл.\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Путь '%s' на носителе '%s' не является файлом." #: zypp/media/MediaException.cc:199 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Permission to access '%s' denied." msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Доступ к \"%s\" запрещен.\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Доступ к '%s' запрещён." #. language code: peo #: zypp/LanguageCode.cc:859 #, fuzzy msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Староперсидский\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Персидский, Старый (ca.600-400 до н.э.)" #. language code: pra #: zypp/LanguageCode.cc:877 #, fuzzy msgid "Prakrit Languages" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Пракриты языки\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Языки пракрит" #: zypp/Dep.cc:97 #, fuzzy msgid "Prerequires" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Предварительные требования\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Предварительно требует" #: zypp/VendorSupportOptions.cc:45 #, fuzzy msgid "" "Problem determination, which means technical support designed to provide " "compatibility information, installation assistance, usage support, on-going " "maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to " "correct product defect errors." msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Определение проблемы, что означает: техническая поддержка предусматривает " "предоставление текущего сопровождения, помощи при установке, поддержки при " "эксплуатации, сведений о совместимости, а также устранение основных " "неполадок. Поддержка на уровне 1 не предусматривает исправления ошибок в " "продукте.\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Определение проблемы, т. е. техподдержка должна предоставлять информацию о " "совместимости, помощь при установке, поддержку использования, обслуживание и " "базовое выявление неисправностей. Поддержка первого уровня не подразумевает " "исправление дефектов продукта." #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48 #, fuzzy msgid "" "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate " "customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems " "not resolved by Level 1 Support." msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Локализация проблемы, что означает: техническая поддержка предусматривает " "воспроизведение проблем заказчика, уточнение проблемной области и " "предоставление решения проблемы, не предусмотренное поддержкой на уровне 1.\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Изоляция проблемы, т. е. техподдержка должна воспроизводить проблему " "клиента, изолировать проблемную область и предоставлять решения проблем, не " "решенных поддержкой первого уровня." #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51 #, fuzzy msgid "" "Problem resolution, which means technical support designed to resolve " "complex problems by engaging engineering in resolution of product defects " "which have been identified by Level 2 Support." msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Решение проблемы, что означает: техническая поддержка предусматривает " "решение комплексных проблем за счет инженерного устранения дефектов " "продукта, выявленных поддержкой на уровне 2.\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Решение проблемы, т. е. техподдержка должна решать сложные проблемы с " "привлечением инженеров для исправления дефектов продукта, обнаруженных " "поддержкой второго уровня." #. language code: pro #: zypp/LanguageCode.cc:879 #, fuzzy msgid "Provencal, Old (to 1500)" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Старопровансальский\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Провансальский, Старый (до 1500)" #. :PRY:600: #: zypp/CountryCode.cc:343 #, fuzzy msgid "Qatar" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Кватар\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Катар" #: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231 #, fuzzy msgid "Query string parsing not supported for this URL" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Для данного URL-адреса разбор строки запроса не поддерживается\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Для данного URL-адреса анализ строки запроса не поддерживается" #. language code: roh rm #: zypp/LanguageCode.cc:893 #, fuzzy msgid "Raeto-Romance" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Ретороманский\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Рето-Романский" #: zypp/RepoManager.cc:1687 zypp/RepoManager.cc:1740 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Removing repository '%s'" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Удаляется репозитарий '%s'\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Удаление репозитория \"%s\"" #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:197 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Required attribute '%s' is missing." msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Отсутствует обязательный атрибут '%s'.\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Необходимый атрибут '%s' отсутствует." #. :QAT:634: #: zypp/CountryCode.cc:344 #, fuzzy msgid "Reunion" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Реюнион\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Реюньон" #. :RUS:643: #: zypp/CountryCode.cc:348 #, fuzzy msgid "Rwanda" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Канада\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Руанда" #. :SGP:702: #: zypp/CountryCode.cc:355 #, fuzzy msgid "Saint Helena" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "о.Святой Елены\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Остров Святой Елены" #: zypp/CountryCode.cc:297 #, fuzzy msgid "Saint Martin" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Сан-Марино\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Сен-Мартен" #. :SLE:694: #: zypp/CountryCode.cc:360 #, fuzzy msgid "San Marino" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Сан марино\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Сан-Марино" #: zypp/repo/RepoException.cc:129 #, fuzzy msgid "Service plugin does not support changing an attribute." msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Служебный подключаемый модуль не поддерживает изменение атрибута.\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Модуль службы не поддерживает изменение атрибута." #. :SLB:090: #: zypp/CountryCode.cc:351 #, fuzzy msgid "Seychelles" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Сейшельские острова\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Сейшеллы" #. language code: sit #: zypp/LanguageCode.cc:951 #, fuzzy msgid "Sino-Tibetan (Other)" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Синотибетские (другие)\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Сино-Тибетские (другие)" #. language code: sio #: zypp/LanguageCode.cc:949 #, fuzzy msgid "Siouan Languages" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Сиу языки\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Языки Сиу" #. language code: slo slk sk #: zypp/LanguageCode.cc:955 zypp/LanguageCode.cc:957 #, fuzzy msgid "Slovak" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Словакский\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Словацкий" #. :SEN:686: #: zypp/CountryCode.cc:362 #, fuzzy msgid "Somalia" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Румыния\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Сомали" #: zypp/target/hal/HalContext.cc:24 #, fuzzy msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support." msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Эта версия libzypp была собрана без поддержки HAL.\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Увы, данная версия libzypp была собрана без поддержки HAL." #. language code: sai #: zypp/LanguageCode.cc:911 #, fuzzy msgid "South American Indian (Other)" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Южной Америки индейцев (другие)\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Индейцев Южной Америки (другие)" #: zypp/Dep.cc:102 #, fuzzy msgid "Suggests" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Советуется\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Предлагает" #. :SYR:760: #: zypp/CountryCode.cc:367 #, fuzzy msgid "Swaziland" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Таиланд\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Свазиленд" #. :SLV:222: #: zypp/CountryCode.cc:366 #, fuzzy msgid "Syria" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Сербия\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Сирия" #: zypp/media/MediaException.cc:91 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "System exception '%s' on medium '%s'." msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Системное исключение \"%s\" на носителе \"%s\".\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Системное исключение '%s' на носителе '%s'." #: zypp/ZYppFactory.cc:394 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "" "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n" "Close this application before trying again." msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Управление системами заблокировано приложением с идентификатором pid %d " "(%s).\n" "Закройте это приложение и повторите попытку.\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Управление системой заблокировано приложением с pid %d (%s).\n" "Закройте это приложение перед следующей попыткой." #: zypp/VendorSupportOptions.cc:39 #, fuzzy msgid "The level of support is unspecified" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Не указан уровень поддержки\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Уровень поддержки не определён" #: zypp/VendorSupportOptions.cc:42 #, fuzzy msgid "The vendor does not provide support." msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Производитель не обеспечивает поддержку.\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Производитель не предоставляет поддержку." #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1215 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1236 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1217 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1238 #, fuzzy msgid "This request will break your system!" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Этот запрос нарушит работу системы!\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Этот запрос повредит вашу систему!" #: zypp/media/MediaException.cc:207 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'." msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Превышено время ожидания при попытке доступа к \"%s\".\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Превышено время ожидания при попытке доступа к '%s'." #. :SWZ:748: #: zypp/CountryCode.cc:368 #, fuzzy msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Терк и Кайкос\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Тёркс и Кайкос" #. :UKR:804: #: zypp/CountryCode.cc:385 #, fuzzy msgid "Uganda" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Канада\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Уганда" #: zypp/Url.cc:300 #, fuzzy msgid "Unable to clone Url object" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Не удается создать клон объекта URL\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Не удалось создать клон объекта URL" #: zypp/target/hal/HalContext.cc:272 #, fuzzy msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Не удалось инициализировать контекст HAL -- hald не запущен?\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Не удалось инициализировать контекст HAL -- не запущен hald?" #: zypp/Url.cc:326 zypp/Url.cc:340 #, fuzzy msgid "Unable to parse Url components" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Не удалось выполнить анализ URL-компонентов\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Не удалось выполнить анализ компонентов URL-адреса" #. language code: und #: zypp/LanguageCode.cc:1091 #, fuzzy msgid "Undetermined" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Неидентифицированный\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Неопределённый" #: zypp/RepoManager.cc:1307 zypp/RepoManager.cc:1377 #, fuzzy msgid "Unhandled repository type" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Необрабатываемый тип репозитария\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Необрабатываемый тип репозитория" #. :AND:020: #: zypp/CountryCode.cc:159 #, fuzzy msgid "United Arab Emirates" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Объединенные Арабские Эмираты\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Объединённые Арабские Эмираты" #. :GAB:266: #: zypp/CountryCode.cc:233 #, fuzzy msgid "United Kingdom" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Великобритания\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Соединенное Королевство" #. :UGA:800: #: zypp/CountryCode.cc:386 #, fuzzy msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "США\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Малые Тихоокеанские Отдаленные Острова США" #: zypp/base/StrMatcher.cc:152 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Unknown match mode '%s'" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Неизвестный режим сопоставления \"%s\"\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Неизвестный режим сопоставления '%s'" #: zypp/base/StrMatcher.cc:153 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Неизвестный режим сопоставления \"%s\" для шаблона \"%s\"\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Неизвестный режим сопоставления '%s' для шаблона '%s'" #: zypp/VendorSupportOptions.cc:56 #, fuzzy msgid "Unknown support option. Description not available" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Неизвестный параметр поддержки. Описание недоступно\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Неизвестный вариант поддержки. Описание недоступно" #: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Неподдерживаемый метод HTTP-аутенфикации '%s'\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Неподдерживаемый метод HTTP-аутентификации '%s'" #: zypp/media/MediaException.cc:140 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Unsupported URI scheme in '%s'." msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Неподдерживаемая схема URI в \"%s\".\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Неподдерживаемая схема URI-адреса в '%s'." #: zypp/url/UrlBase.cc:1022 #, fuzzy msgid "Url scheme does not allow a host component" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Схема URL-адреса не позволяет использовать компонент хоста\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Схема URL-адреса не позволяет использовать компонент узла" #: zypp/url/UrlBase.cc:824 #, fuzzy msgid "Url scheme is a required component" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Url схемы это требуемый компонент\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Схема URL-адреса является необходимым компонентом" #: zypp/url/UrlBase.cc:1012 #, fuzzy msgid "Url scheme requires a host component" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Схема URL-адреса требует указания компонента хоста\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Схема URL-адреса требует указания компонента узла" #. :VIR:850: #: zypp/CountryCode.cc:395 #, fuzzy msgid "Vietnam" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Вьетнамский\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Вьетнам" #. :VGB:092: #: zypp/CountryCode.cc:394 #, fuzzy msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Финляндия\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Виргинские острова, США" #: zypp/media/MediaCurl.cc:1006 zypp/media/MediaCurl.cc:1008 #, fuzzy msgid "" "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid " "and has not expired." msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Посетите Novell Customer Center, чтобы убедиться, что ваша регистрация " "действительна и не просрочена.\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Посетите Novell Customer Center для проверки срока действия вашей " "регистрации." #. language code: vot #: zypp/LanguageCode.cc:1105 #, fuzzy msgid "Votic" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Удмуртский\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Водский" #. language code: xho xh #: zypp/LanguageCode.cc:1127 #, fuzzy msgid "Xhosa" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Xhosa\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Кхоса" #. language code: ypk #: zypp/LanguageCode.cc:1137 #, fuzzy msgid "Yupik Languages" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Языки группы юпик\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Языки группы Юпик" #. :ZAF:710: #: zypp/CountryCode.cc:402 #, fuzzy msgid "Zambia" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Ямайка\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Замбия" #. language code: zul zu #: zypp/LanguageCode.cc:1147 #, fuzzy msgid "Zulu" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Среднее время по Гринвичу (Zulu)\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Зулусский" #. language code: zun #: zypp/LanguageCode.cc:1149 #, fuzzy msgid "Zuni" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Зуньи\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Зунийский" #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ... #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:42 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "break %s by ignoring some of its dependencies" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "прервать %s, игнорируя некоторые из его зависимостей\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "повредить %s, игнорируя некоторые из его зависимостей" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1017 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "cannot install both %s and %s" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "не удаётся установить оба %s и %s\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "Не удаётся установить оба %s и %s" #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2345 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2344 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "created backup %s" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "созданная резервная копия %s\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "создана резервная копия %s" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1216 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1237 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1218 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1239 #, fuzzy msgid "ignore the warning of a broken system" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "игнорировать предупреждение о нарушении работы системы\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "игнорировать предупреждение о повреждении системы" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1282 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1284 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "install %s despite the inferior architecture" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "установить %s, несмотря на худшую архитектуру\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "установить %s, несмотря на смену архитектуры" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1296 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1298 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "install %s from excluded repository" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "установить %s из исключенного репозитория\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "установить %s из исключённого репозитория" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1032 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Установка %s сделает устаревшим пакет %s, предоставленный %s\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "установленный пакет %s делает устаревшим %s, предоставляемый %s" #: zypp/VendorSupportOptions.cc:31 #, fuzzy msgid "invalid" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "недействительно\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "неверно" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1277 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1279 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "keep %s despite the inferior architecture" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "оставить %s, несмотря на худшую архитектуру\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "оставить %s, несмотря на смену архитектуры" #: zypp/target/hal/HalContext.cc:242 #, fuzzy msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "libhal_ctx_new: Не удается создать контекст libhal\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "libhal_ctx_new: Не удаётся создать контекст libhal" #. %s = filenames #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2032 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2031 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "" "rpm created %s as %s.\n" "Here are the first 25 lines of difference:\n" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "rpm создано%s как %s.\n" "Здесь первые 25 строк различий:\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "rpm создал %s как %s.\n" "Первые 25 строк различий:\n" #. %s = filenames #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2027 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2026 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "" "rpm saved %s as %s.\n" "Here are the first 25 lines of difference:\n" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "rpm создано%s как %s.\n" "Здесь первые 25 строк различий:\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "rpm сохранил %s как %s.\n" "Первые 25 строк различий:\n" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1036 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "Объект разрешения зависимостей %s конфликтует с %s, который предоставляется " "им самим\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "объект разрешения зависимостей %s конфликтует с %s, который предоставляется " "им самим" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:989 #, fuzzy msgid "some dependency problem" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "некоторые проблемы зависимости\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "проблема с некоторыми зависимостями" #: zypp/VendorSupportOptions.cc:14 #, fuzzy msgid "unknown" msgstr "" "#-#-#-#-# old (zypp) #-#-#-#-#\n" "неизвестный\n" "#-#-#-#-# new (zypp.ru) #-#-#-#-#\n" "неизвестно"