# #-#-#-#-# zh_CN.po (pidgin-sipe) #-#-#-#-# # pidgin-sipe 的简体中文翻译。 # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 # This file is distributed under the same license as the pidgin-sipe package. # 神州散人 , 2009. # # #-#-#-#-# zh_CN.po (pidgin-sipe) #-#-#-#-# # Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg # This file is distributed under the same license as the package. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin-sipe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-05-18 16:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-07 11:31\n" "Last-Translator: Novell Language \n" "Language-Team: Novell Language \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "#-#-#-#-# zh_CN.po (pidgin-sipe) #-#-#-#-#\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "#-#-#-#-# zh_CN.po (pidgin-sipe) #-#-#-#-#\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../src/core/sipe.c:2848 ../src/core/sipe.c:6025 #, fuzzy, c-format msgid "You have been rejected by the server: %s" msgstr "" "#-#-#-#-# zh_CN.po (pidgin-sipe) #-#-#-#-#\n" "您被以下服务器拒绝了:%s\n" "#-#-#-#-# zh_CN.po (pidgin-sipe) #-#-#-#-#\n" "您已被服务器拒绝:%s" #: ../src/core/sipe.c:2848 ../src/core/sipe.c:6026 ../src/core/sipe.c:6044 #: ../src/core/sipe.c:6063 #, fuzzy msgid "no reason given" msgstr "" "#-#-#-#-# zh_CN.po (pidgin-sipe) #-#-#-#-#\n" "没有给出原因\n" "#-#-#-#-# zh_CN.po (pidgin-sipe) #-#-#-#-#\n" "未给出原因" #: ../src/core/sipe.c:8410 #, fuzzy msgid "Invalid message signature received" msgstr "" "#-#-#-#-# zh_CN.po (pidgin-sipe) #-#-#-#-#\n" "收到了无效的消息签名\n" "#-#-#-#-# zh_CN.po (pidgin-sipe) #-#-#-#-#\n" "收到无效消息签名" #: ../src/core/sipe.c:8508 #, fuzzy msgid "Server has disconnected" msgstr "" "#-#-#-#-# zh_CN.po (pidgin-sipe) #-#-#-#-#\n" "服务器已断开\n" "#-#-#-#-# zh_CN.po (pidgin-sipe) #-#-#-#-#\n" "服务器已断开连接" #: ../src/core/sipe.c:8647 ../src/core/sipe.c:8689 ../src/core/sipe.c:8741 #: ../src/core/sipe.c:8811 ../src/core/sipe-ft.c:710 #, fuzzy msgid "Could not create listen socket" msgstr "" "#-#-#-#-# zh_CN.po (pidgin-sipe) #-#-#-#-#\n" "无法创建监听套接字\n" "#-#-#-#-# zh_CN.po (pidgin-sipe) #-#-#-#-#\n" "无法创建侦听套接字" #: ../src/core/sipe.c:9273 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "" "#-#-#-#-# zh_CN.po (pidgin-sipe) #-#-#-#-#\n" "名称\n" "#-#-#-#-# zh_CN.po (pidgin-sipe) #-#-#-#-#\n" "姓名" #: ../src/core/sipe.c:9309 #, fuzzy, c-format msgid "Found %d contact%s:" msgid_plural "Found %d contacts%s:" msgstr[0] "" "#-#-#-#-# zh_CN.po (pidgin-sipe) #-#-#-#-#\n" "已找到 %d 个联系人 %s:\n" "#-#-#-#-# zh_CN.po (pidgin-sipe) #-#-#-#-#\n" "找到 %d 个联系人%s:" #: ../src/core/sipe.c:9311 #, fuzzy msgid " (more matched your query)" msgstr "" "#-#-#-#-# zh_CN.po (pidgin-sipe) #-#-#-#-#\n" " (有更多与您的查询匹配)\n" "#-#-#-#-# zh_CN.po (pidgin-sipe) #-#-#-#-#\n" " (与您的查询越匹配)"