# translation of pl.po to Polish # Piotr Drąg , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin-sipe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-03-31 19:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-31 22:58+0100\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write? #: ../src/core/sipe.c:618 ../src/core/sipe.c:650 msgid "Could not write" msgstr "Nie można było zapisać" #: ../src/core/sipe.c:674 ../src/core/sipe.c:8587 msgid "Could not connect" msgstr "Nie można było połączyć" #: ../src/core/sipe.c:2848 ../src/core/sipe.c:6025 #, c-format msgid "You have been rejected by the server: %s" msgstr "Serwer odrzucił użytkownika: %s" #: ../src/core/sipe.c:2848 ../src/core/sipe.c:6026 ../src/core/sipe.c:6044 #: ../src/core/sipe.c:6063 msgid "no reason given" msgstr "nie podano przyczyny" #: ../src/core/sipe.c:6063 #, c-format msgid "Service unavailable: %s" msgstr "Usługa niedostępna: %s" #: ../src/core/sipe.c:8647 ../src/core/sipe.c:8689 ../src/core/sipe.c:8741 #: ../src/core/sipe.c:8811 ../src/core/sipe-ft.c:710 msgid "Could not create listen socket" msgstr "Nie można było utworzyć gniazda nasłuchiwania" #: ../src/core/sipe.c:8670 ../src/core/sipe.c:8802 msgid "Could not resolve hostname" msgstr "Nie można było rozwiązać nazwy hosta" #: ../src/core/sipe.c:8793 msgid "Could not create SSL context" msgstr "Nie można było utworzyć kontekstu SSL" #: ../src/core/sipe.c:9282 msgid "Email" msgstr "E-mail" #: ../src/core/sipe.c:9309 #, c-format msgid "Found %d contact%s:" msgid_plural "Found %d contacts%s:" msgstr[0] "Znaleziono %d kontakt%s:" msgstr[1] "Znaleziono %d kontakty%s:" msgstr[2] "Znaleziono %d kontaktów%s:" #: ../src/core/sipe.c:9311 msgid " (more matched your query)" msgstr " (więcej wyników zapytania)" #: ../src/purple/purple-plugin.c:107 msgid "Search" msgstr "Wyszukiwanie" #: ../src/purple/purple-plugin.c:111 msgid "_Search" msgstr "_Szukaj" #: ../src/purple/purple-plugin.c:209 msgid "Auto" msgstr "Automatycznie" #. option = purple_account_option_bool_new(_("Publish status (note: everyone may watch you)"), "doservice", TRUE); #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option); #: ../src/purple/purple-plugin.c:218 msgid "User Agent" msgstr "UserAgent"