# #-#-#-#-# de.po (pidgin-sipe) #-#-#-#-# # German translation for pidgin-sipe # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 # This file is distributed under the same license as the pidgin-sipe package. # FIRST AUTHOR , 2009. # # #-#-#-#-# de.po (pidgin-sipe) #-#-#-#-# # Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg # This file is distributed under the same license as the package. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin-sipe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-05-18 16:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-08 10:04\n" "Last-Translator: Novell Language \n" "Language-Team: Novell Language \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "#-#-#-#-# de.po (pidgin-sipe) #-#-#-#-#\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "#-#-#-#-# de.po (pidgin-sipe) #-#-#-#-#\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write? #: ../src/core/sipe.c:618 ../src/core/sipe.c:650 #, fuzzy msgid "Could not write" msgstr "" "#-#-#-#-# de.po (pidgin-sipe) #-#-#-#-#\n" "Konnte nicht schreiben\n" "#-#-#-#-# de.po (pidgin-sipe) #-#-#-#-#\n" "Kann nicht schreiben" #: ../src/core/sipe.c:674 ../src/core/sipe.c:8587 #, fuzzy msgid "Could not connect" msgstr "" "#-#-#-#-# de.po (pidgin-sipe) #-#-#-#-#\n" "Konnte keine Verbindung herstellen\n" "#-#-#-#-# de.po (pidgin-sipe) #-#-#-#-#\n" "Kann keine Verbindung herstellen" #: ../src/core/sipe.c:2848 ../src/core/sipe.c:6025 #, fuzzy, c-format msgid "You have been rejected by the server: %s" msgstr "" "#-#-#-#-# de.po (pidgin-sipe) #-#-#-#-#\n" "Sie wurden vom Server zurückgewiesen mit: %s\n" "#-#-#-#-# de.po (pidgin-sipe) #-#-#-#-#\n" "Sie wurden vom Server '%s' abgewiesen" #: ../src/core/sipe.c:2848 ../src/core/sipe.c:6026 ../src/core/sipe.c:6044 #: ../src/core/sipe.c:6063 #, fuzzy msgid "no reason given" msgstr "" "#-#-#-#-# de.po (pidgin-sipe) #-#-#-#-#\n" "es wurde kein Grund angegeben\n" "#-#-#-#-# de.po (pidgin-sipe) #-#-#-#-#\n" "Kein Grund angegeben" #: ../src/core/sipe.c:6063 #, fuzzy, c-format msgid "Service unavailable: %s" msgstr "" "#-#-#-#-# de.po (pidgin-sipe) #-#-#-#-#\n" "Service ist nicht verfügbar: %s\n" "#-#-#-#-# de.po (pidgin-sipe) #-#-#-#-#\n" "Dienst nicht verfügbar: %s" #: ../src/core/sipe.c:8410 #, fuzzy msgid "Invalid message signature received" msgstr "" "#-#-#-#-# de.po (pidgin-sipe) #-#-#-#-#\n" "Nachricht mit einer ungültigen Signatur erhalten\n" "#-#-#-#-# de.po (pidgin-sipe) #-#-#-#-#\n" "Ungültige Nachrichtensignatur erhalten" #: ../src/core/sipe.c:8508 #, fuzzy msgid "Server has disconnected" msgstr "" "#-#-#-#-# de.po (pidgin-sipe) #-#-#-#-#\n" "Der Server hat die Verbindung getrennt\n" "#-#-#-#-# de.po (pidgin-sipe) #-#-#-#-#\n" "Serververbindung wurde getrennt" #: ../src/core/sipe.c:8647 ../src/core/sipe.c:8689 ../src/core/sipe.c:8741 #: ../src/core/sipe.c:8811 ../src/core/sipe-ft.c:710 #, fuzzy msgid "Could not create listen socket" msgstr "" "#-#-#-#-# de.po (pidgin-sipe) #-#-#-#-#\n" "Konnte den Listen-Socket nicht erzeugen\n" "#-#-#-#-# de.po (pidgin-sipe) #-#-#-#-#\n" "Konnte Listen-Socket nicht erstellen" #: ../src/core/sipe.c:8670 ../src/core/sipe.c:8802 #, fuzzy msgid "Could not resolve hostname" msgstr "" "#-#-#-#-# de.po (pidgin-sipe) #-#-#-#-#\n" "Ein Server mit diesem Namen existiert nicht\n" "#-#-#-#-# de.po (pidgin-sipe) #-#-#-#-#\n" "Konnte Hostnamen nicht auflösen" #: ../src/core/sipe.c:8793 #, fuzzy msgid "Could not create SSL context" msgstr "" "#-#-#-#-# de.po (pidgin-sipe) #-#-#-#-#\n" "Konnte den SSL-Kontext nicht erzeugen\n" "#-#-#-#-# de.po (pidgin-sipe) #-#-#-#-#\n" "Konnte SSL-Kontext nicht erstellen" #: ../src/core/sipe.c:8990 #, fuzzy msgid "Connecting" msgstr "" "#-#-#-#-# de.po (pidgin-sipe) #-#-#-#-#\n" "Verbinde\n" "#-#-#-#-# de.po (pidgin-sipe) #-#-#-#-#\n" "Verbindungsaufbau" #: ../src/core/sipe.c:9309 #, fuzzy, c-format msgid "Found %d contact%s:" msgid_plural "Found %d contacts%s:" msgstr[0] "" "#-#-#-#-# de.po (pidgin-sipe) #-#-#-#-#\n" "%d Kontakt gefunden%s:\n" "#-#-#-#-# de.po (pidgin-sipe) #-#-#-#-#\n" "%d Kontakt%s gefunden:" msgstr[1] "" "#-#-#-#-# de.po (pidgin-sipe) #-#-#-#-#\n" "%d Kontakte gefunden%s:\n" "#-#-#-#-# de.po (pidgin-sipe) #-#-#-#-#\n" "%d Kontakte%s gefunden:" #: ../src/core/sipe.c:9311 #, fuzzy msgid " (more matched your query)" msgstr "" "#-#-#-#-# de.po (pidgin-sipe) #-#-#-#-#\n" " (es gab noch mehr Treffer für Ihre Angaben)\n" "#-#-#-#-# de.po (pidgin-sipe) #-#-#-#-#\n" " (weitere Übereinstimmungen mit Ihrer Abfrage)" #: ../src/purple/purple-plugin.c:107 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "" "#-#-#-#-# de.po (pidgin-sipe) #-#-#-#-#\n" "Suche\n" "#-#-#-#-# de.po (pidgin-sipe) #-#-#-#-#\n" "Suchen" #: ../src/purple/purple-plugin.c:209 #, fuzzy msgid "Auto" msgstr "" "#-#-#-#-# de.po (pidgin-sipe) #-#-#-#-#\n" "Automatisch\n" "#-#-#-#-# de.po (pidgin-sipe) #-#-#-#-#\n" "Auto" #. option = purple_account_option_bool_new(_("Publish status (note: everyone may watch you)"), "doservice", TRUE); #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option); #: ../src/purple/purple-plugin.c:218 #, fuzzy msgid "User Agent" msgstr "" "#-#-#-#-# de.po (pidgin-sipe) #-#-#-#-#\n" "User Agent\n" "#-#-#-#-# de.po (pidgin-sipe) #-#-#-#-#\n" "Benutzeragent"