# #-#-#-#-# cs.po (pidgin-sipe) #-#-#-#-# # Czech translation for pidgin-sipe # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 # This file is distributed under the same license as the pidgin-sipe package. # FIRST AUTHOR , 2009. # # #-#-#-#-# cs.po (pidgin-sipe) #-#-#-#-# # Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg # This file is distributed under the same license as the package. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin-sipe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-05-18 16:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-08 11:43\n" "Last-Translator: Novell Language \n" "Language-Team: Novell Language \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "#-#-#-#-# cs.po (pidgin-sipe) #-#-#-#-#\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-22 11:28+0000\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "#-#-#-#-# cs.po (pidgin-sipe) #-#-#-#-#\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write? #: ../src/core/sipe.c:618 ../src/core/sipe.c:650 #, fuzzy msgid "Could not write" msgstr "" "#-#-#-#-# cs.po (pidgin-sipe) #-#-#-#-#\n" "Nemohu zapisovat\n" "#-#-#-#-# cs.po (pidgin-sipe) #-#-#-#-#\n" "Nelze zapisovat" #: ../src/core/sipe.c:674 ../src/core/sipe.c:8587 #, fuzzy msgid "Could not connect" msgstr "" "#-#-#-#-# cs.po (pidgin-sipe) #-#-#-#-#\n" "Nemohu se připojit\n" "#-#-#-#-# cs.po (pidgin-sipe) #-#-#-#-#\n" "Připojení nelze navázat" #: ../src/core/sipe.c:2848 ../src/core/sipe.c:6025 #, fuzzy, c-format msgid "You have been rejected by the server: %s" msgstr "" "#-#-#-#-# cs.po (pidgin-sipe) #-#-#-#-#\n" "Byl(a) jsi odmítnut(a) serverem: %s\n" "#-#-#-#-# cs.po (pidgin-sipe) #-#-#-#-#\n" "Následující server odmítl připojení: %s" #: ../src/core/sipe.c:2848 ../src/core/sipe.c:6026 ../src/core/sipe.c:6044 #: ../src/core/sipe.c:6063 #, fuzzy msgid "no reason given" msgstr "" "#-#-#-#-# cs.po (pidgin-sipe) #-#-#-#-#\n" "důvod nebyl sdělen\n" "#-#-#-#-# cs.po (pidgin-sipe) #-#-#-#-#\n" "bez udání důvodu" #: ../src/core/sipe.c:6063 #, fuzzy, c-format msgid "Service unavailable: %s" msgstr "" "#-#-#-#-# cs.po (pidgin-sipe) #-#-#-#-#\n" "Nedostupná služba: %s\n" "#-#-#-#-# cs.po (pidgin-sipe) #-#-#-#-#\n" "Služba není dostupná: %s" #: ../src/core/sipe.c:8410 #, fuzzy msgid "Invalid message signature received" msgstr "" "#-#-#-#-# cs.po (pidgin-sipe) #-#-#-#-#\n" "Obdržen neplatný podpis zprávy\n" "#-#-#-#-# cs.po (pidgin-sipe) #-#-#-#-#\n" "Přijatý podpis zprávy je neplatný" #: ../src/core/sipe.c:8505 #, fuzzy msgid "SSL read error" msgstr "" "#-#-#-#-# cs.po (pidgin-sipe) #-#-#-#-#\n" "Chyba čtení SSL\n" "#-#-#-#-# cs.po (pidgin-sipe) #-#-#-#-#\n" "Při čtení protokolu SSL došlo k chybě." #: ../src/core/sipe.c:8508 #, fuzzy msgid "Server has disconnected" msgstr "" "#-#-#-#-# cs.po (pidgin-sipe) #-#-#-#-#\n" "Server se odpojil\n" "#-#-#-#-# cs.po (pidgin-sipe) #-#-#-#-#\n" "Došlo k odpojení serveru." #: ../src/core/sipe.c:8647 ../src/core/sipe.c:8689 ../src/core/sipe.c:8741 #: ../src/core/sipe.c:8811 ../src/core/sipe-ft.c:710 #, fuzzy msgid "Could not create listen socket" msgstr "" "#-#-#-#-# cs.po (pidgin-sipe) #-#-#-#-#\n" "Nemohu vytvořit socket pro naslouchání\n" "#-#-#-#-# cs.po (pidgin-sipe) #-#-#-#-#\n" "Soket pro naslouchání nelze vytvořit" #: ../src/core/sipe.c:8670 ../src/core/sipe.c:8802 #, fuzzy msgid "Could not resolve hostname" msgstr "" "#-#-#-#-# cs.po (pidgin-sipe) #-#-#-#-#\n" "Nemohu přeložit název počítače\n" "#-#-#-#-# cs.po (pidgin-sipe) #-#-#-#-#\n" "Nelze rozpoznat název hostitele" #: ../src/core/sipe.c:8793 #, fuzzy msgid "Could not create SSL context" msgstr "" "#-#-#-#-# cs.po (pidgin-sipe) #-#-#-#-#\n" "Nemohu vytvořit SSL kontext\n" "#-#-#-#-# cs.po (pidgin-sipe) #-#-#-#-#\n" "Kontext protokolu SSL se nepodařilo vytvořit." #: ../src/core/sipe.c:8990 #, fuzzy msgid "Connecting" msgstr "" "#-#-#-#-# cs.po (pidgin-sipe) #-#-#-#-#\n" "Navazuji spojení\n" "#-#-#-#-# cs.po (pidgin-sipe) #-#-#-#-#\n" "Připojování" #: ../src/core/sipe.c:9273 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "" "#-#-#-#-# cs.po (pidgin-sipe) #-#-#-#-#\n" "Jméno\n" "#-#-#-#-# cs.po (pidgin-sipe) #-#-#-#-#\n" "Název" #: ../src/core/sipe.c:9282 #, fuzzy msgid "Email" msgstr "" "#-#-#-#-# cs.po (pidgin-sipe) #-#-#-#-#\n" "E-mail\n" "#-#-#-#-# cs.po (pidgin-sipe) #-#-#-#-#\n" "E-mailová adresa" #: ../src/core/sipe.c:9311 #, fuzzy msgid " (more matched your query)" msgstr "" "#-#-#-#-# cs.po (pidgin-sipe) #-#-#-#-#\n" "(vícero odpovědí odpovídá dotazu)\n" "#-#-#-#-# cs.po (pidgin-sipe) #-#-#-#-#\n" " (další shodné s dotazem)" #: ../src/purple/purple-plugin.c:107 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "" "#-#-#-#-# cs.po (pidgin-sipe) #-#-#-#-#\n" "Vyhledávání\n" "#-#-#-#-# cs.po (pidgin-sipe) #-#-#-#-#\n" "Hledat" #: ../src/purple/purple-plugin.c:112 #, fuzzy msgid "_Cancel" msgstr "" "#-#-#-#-# cs.po (pidgin-sipe) #-#-#-#-#\n" "_Zrušit\n" "#-#-#-#-# cs.po (pidgin-sipe) #-#-#-#-#\n" "_Storno" #: ../src/purple/purple-plugin.c:210 #, fuzzy msgid "SSL/TLS" msgstr "" "#-#-#-#-# cs.po (pidgin-sipe) #-#-#-#-#\n" "SSL/TLS\n" "#-#-#-#-# cs.po (pidgin-sipe) #-#-#-#-#\n" "Protokol SSL/TLS" #: ../src/purple/purple-plugin.c:211 #, fuzzy msgid "TCP" msgstr "" "#-#-#-#-# cs.po (pidgin-sipe) #-#-#-#-#\n" "TCP\n" "#-#-#-#-# cs.po (pidgin-sipe) #-#-#-#-#\n" "Protokol TCP" #: ../src/purple/purple-plugin.c:212 #, fuzzy msgid "UDP" msgstr "" "#-#-#-#-# cs.po (pidgin-sipe) #-#-#-#-#\n" "UDP\n" "#-#-#-#-# cs.po (pidgin-sipe) #-#-#-#-#\n" "Protokol UDP"