Page suivante Page précédente Table des matières

13. La langue française

C'est bien sûr à vous de décider si vous allez rédiger votre manuel en français, en anglais ou dans ces deux langues. Le français possède des règles typographiques très différentes de l'anglais : n'espérez pas pouvoir les respecter avec les outils de formatage du manuel. Consultez la documentation de groff si vous désirez lui faire prendre en compte les motifs de césure de la langue de Molière, mais en ayant conscience que ce ne sera sans doute pas possible sur tous les systèmes sur lesquels votre documentation est susceptible d'être exploitée.

Vous pouvez utiliser les caractères accentués, pourvu qu'ils soient saisis selon la norme ISO-8859-1 (standard sous Linux). Les pages devront alors être formatées avec l'option -Tlatin1 . Mais il faudra que toute la chaîne de visualisation soit capable de gérer les caractères ISO sur 8 bits, ce qui est rarement le cas sans une configuration particulière des utilitaires more ou less généralement employés.

Vous voilà prévenu !


Page suivante Page précédente Table des matières